京都、ローマ字道路標識掛け替え 「dori」が「St.」に - 47NEWS(よんななニュース)
京都市内の道路案内標識のローマ字表記を、外国人旅行客により分かりやすいよう英語に改めることになり、国土交通省京都国道事務所が26日、掛け替え作業を始めた。
国が全国で進める改善の一環。従来は「通り」を日本語の読み方のままローマ字で「dori」とするなど、外国人に意味が通じにくいと指摘されていた。
改善例は金閣寺の場合「Kinkakuji」を「Kinkakuji Temple」、桂離宮なら「Katsurarikyu」を「Katsura Imperial Villa」とする。