https://d1021.hatenadiary.com
http://d1021.hatenablog.com

日仏が初の2プラス2、武器輸出管理などへの取り組みで合意 | Reuters

仏防衛関連企業は昨年、ヘリコプター着艦装置を中国に売却。日本政府は、沖縄県尖閣諸島周辺の領海に侵入する中国公船に装備される可能性があるとして、仏政府に懸念を伝えていた。

日仏の2プラス2は、日本にとって米、オーストラリア、ロシアに次いで4カ国目となる。

安倍晋三首相の靖国神社参拝に関連して、ファビウス仏外相は「(日中間の)緊張は不安の素になる。緊張緩和に向け解決策が模索されることを望む」と語った。


岸田文雄外相は、中国や韓国で心を痛めている人々に安倍首相は謝罪していると指摘。靖国神社には国のために命を落とした戦没者200万人の霊がまつられており、参拝の目的は哀悼の念と戦争のない世界への願いを表すためだと強調した。

日仏2+2 安全保障の分野で協力を拡大 NHKニュース

日本とフランスの外務・防衛の閣僚協議、2+2には日本から岸田外務大臣と小野寺防衛大臣、フランスからはファビウス外相とルドリアン国防相が出席しました。
この中では、フランス企業が、去年、ヘリコプターが艦船に着艦するのを補助する装置を中国に売却したことに、日本側が、沖縄県尖閣諸島周辺で活動する中国の艦船に利用される可能性があると懸念を示したことを踏まえ、武器や軍事分野に転用可能な装備品の輸出に関する情報を共有する事務レベルの委員会を設置することで合意しました。
また、防衛装備品の開発コストの削減や性能の向上を図るため、共同開発に向けた協議を行う事務レベルの委員会を設置することでも合意しました。
さらに中国が東シナ海防空識別圏を設定したことを念頭に、東アジア地域の緊張を低下させることや、国際法にのっとった対話による紛争解決の重要性を確認し、こうした内容を盛り込んだ共同文書を発表しました。
このあとの記者会見で、岸田外務大臣が、「日本とフランスの2+2は、安全保障分野での協力に新しい次元を開くものだ」と述べたのに対し、ファビウス外相も、「フランスにとって2+2という枠組みは珍しく、新しい対話の形ができたことで両国の関係は新しい段階へと発展するだろう」と述べ、それぞれ意義を強調しました。
一方、2+2に先立って外相会談が開かれ、両外相は、東京電力福島第一原子力発電所の汚染水の処理でフランスが協力していることを踏まえ、原子力分野での協力関係をさらに強化していくことや、両国の経済を発展させるため、日本とEUのEPA=経済連携協定の早期締結に向け連携していくことを確認しました。

Japan urges 'hotline' with China, plays down shrine visit | Reuters

Speaking at a news conference with their French counterparts, Japan's Defense Minister Itsunori Onodera and Foreign Minister Fumio Kishida said Tokyo's sole objective was building a durable peace in the Asian-Pacific region.


"We need a hotline for dialogue," Onodera said, speaking through an interpreter. "We spoke to China about this, but sadly this dialogue is not open, but we must re-open it."

Japan and China agreed in 2011 to hold discussions on setting up a Defense hotline for maritime and air emergencies.


But their talks stalled after the Japanese government bought the disputed islands from a private landowner in 2012 to fend off a potentially more inflammatory purchase by the Tokyo city government, then headed by a nationalist governor.

Responding to a question from a Chinese journalist at the Paris news conference, Kishida said Abe had apologized to those in China and South Korea who had felt offended. He added that Abe had gone there to pray for peace.


"It is a shrine where we go to pray for the souls of two million Japanese who lost their lives for their country," Kumio said. "It was to show our sadness and pray for a world without war. We have to continue dialogue and the prime minister will continue to explain his motivations for the visit."

France has little influence in the Asian region but is keen to boost its economic ties there. It is also one of the five permanent members of the U.N. Security Council, along with China, Japan's key ally the United States, Russia and Britain.


"The tensions (between China and Japan) are a source of concern," Foreign Minister Laurent Fabius said. "We want this part of the world to find solutions to ease tensions."

Paris and Tokyo agreed to consult each other on procedures and mechanisms to control the export of military materials and goods with potential military use.


Japan had pressed for such an accord after France sold ship-based helicopter-landing equipment to China which Tokyo fears could improve Beijing's ability to patrol the contested islands, known as the Senkaku in Japan and the Diaoyu in China.


Further talks will be held in April to firm up a potential military partnership between France and Japan, including for next-generation helicopters, submarine propulsion and underwater drones, the ministers said.