ドイツ語がそんなに出来る訳ではないんだが、英語より独語のほうが余程聞き取りやすい言語だと思うのは、個体差が比較的少ないからなのか、音が喉の奥のほうから出てきていて明快だからなのか。英語わからんちー。
私も、英語よりもフランス語やイタリア語のほうが聞き取りやすい言語な気がしてる。ここ6年くらいは全然フランス語勉強してないのに、いまだに大学でフランス語の先生同士が会話してる簡単な事務連絡とかなら聞き取れるんだよな。
母音と子音と呼吸法 | アジアの言葉を丸かじり - 楽天ブログ
日本語は、母音を重視しています。
つまり、「ア」「イ」「ウ」「エ」「オ」
という言葉を力を込めて発声するのです。
一方、西洋、特に英語では、子音を重視
しています。
日本語は、喉の奥の方から、母音を絞り出す
ように発声し、英語は、舌の先を器用に
使って発声します。
東洋の場合には、腹の底(丹田)から、大きく
息を吐き出す呼吸法をよく使います。これに
対して、西洋では、胸を膨らませてしぼませる、
胸式呼吸法もあるようです。