昔、日本語の達者なロシア人に「駒木さん、新聞のロシア関係の記事に出てくる『シロビキ』ってなんですか」と(日本語で)聞かれたことがある。「?」と思いつつ説明したら、「ああ、シラヴィキー(силовики)のことですね」と言われた。 https://t.co/Qom7l9jQNk
— Akiyoshi Komaki 駒木明義 (@akomaki) 2017年5月19日
昔、日本語の達者なロシア人に「駒木さん、新聞のロシア関係の記事に出てくる『シロビキ』ってなんですか」と(日本語で)聞かれたことがある。「?」と思いつつ説明したら、「ああ、シラヴィキー(силовики)のことですね」と言われた。 https://t.co/Qom7l9jQNk
— Akiyoshi Komaki 駒木明義 (@akomaki) 2017年5月19日