- 作者: シドニィシェルダン,Sidney Sheldon,天馬龍行
- 出版社/メーカー: アカデミー出版
- 発売日: 2010/09/10
- メディア: 単行本
- 購入: 1人 クリック: 5回
- この商品を含むブログ (5件) を見る
- 作者: シドニィシェルダン,Sidney Sheldon,天馬龍行
- 出版社/メーカー: アカデミー出版
- 発売日: 2010/09/10
- メディア: 単行本
- クリック: 2回
- この商品を含むブログ (1件) を見る
超訳とは、天馬龍行(本名:益子邦夫・アカデミー出版社長)が考案した翻訳法で、作者が何を言おうとしているのかを主眼にして、読者が読みやすいよう自然に訳す、という概念の翻訳法である。
ときに大幅に原文を省略したり、原文の順番を変える(例えば、クライマックスをプロローグにもってくる)など、実質的には翻訳というより「非常に思い切った意訳」であり、一種の翻案とも言える。このような翻訳は、原文をいちじるしく逸脱したものになっている等の批判もあるが、シドニィ・シェルダンはアカデミー出版に絶大な信頼をおいていると明言している。
なお、アカデミー出版から刊行されたシドニィ・シェルダンの同作品が、早川書房・徳間書店からも刊行されているが、こちらはベストセラーに顔を出したことは一度もない。