「翻訳できないことば」とは、「ひとことでは訳せないユニークな単語」という意味である。
たとえばアラビア語の「SAMARU(サマル)」という名詞は、「日が暮れたあと遅くまで夜更かしして、友達と楽しく過ごすこと」と訳されている。より詳しくは、「夕方いつのまにか夜にかわり、暖炉の火が残り火になったとき。とくにたいした話もしていないけれど、人生の意味について考えたり、ちょっと飲み過ぎて、翌朝何をするつもりだったのか忘れたりするときのこと」とある。
バースデーケーキ
マダムがお店のインスタ用に撮ったケーキの写真。
タラコと鮭フレークと海苔でお茶漬け。
食事をしながら『ブラタモリ』(親不知編)を観る。
【写メのコツ】携帯の上下を逆にして撮影すると、レンズが下になって料理の写真がうまく撮れる(らしい) pic.twitter.com/ajTQEJ846b
— 内藤忍/借入10億円人体実験投資家・ビジネス書作家 (@shinoby7110) November 28, 2021
/
— フランス大使館 (@ambafrancejp_jp) 2021年11月28日
11月28日は #バゲットの日🥖🇫🇷
\
🇫🇷文化相は2022年のユネスコ無形文化遺産候補へバゲットを登録申請しました✨最も美味しいバゲットを決めるコンクールが毎年行われ、最優秀賞のパン職人は、1年間フランス大統領官邸エリゼ宮へバゲットを届けることができます。まさにフランスの象徴です ! pic.twitter.com/H8nM67WigS
逸品の名が相応しい!切れ味抜群な越前打刃物の折りたたみステーキナイフ https://t.co/eCxHlhoPVX #ダマスカス鋼 #ステーキナイフ #龍泉刃物
— &GP (@GoodsPress) 2021年11月28日
「8時間睡眠がベスト」はウソ? 睡眠研究の権威が明かす「快眠法」のウソ・ホント
— デイリー新潮 (@dailyshincho) 2021年11月28日
近年、眠りにまつわる悩みを抱える向きは増す一方。睡眠研究の権威、秋田大学大学院の #三島和夫 教授に、押さえておくべき「#睡眠」13の最新知見を伺ったhttps://t.co/aGMXXx7nnA
#食事#おやつ