https://d1021.hatenadiary.com
http://d1021.hatenablog.com

第1回 古典の翻訳を読んで理解できなかったとすれば…

 だが、アダム・スミスが言語明瞭意味不明瞭の文章を書いたのだろうか。もしそうだとしたら、重要なことは何も伝えていないわけだから、250年近くたったいまでも読まれているとは思えない。スミスの原文が言語明瞭意味不明瞭であるわけがない。何十年か前のことだが、そう思って原文を読んでみたことがある。辞書を引き引き苦労はしたが、実に明快に意味を伝える文章であることに気づいて感激した。翻訳で読むより原文を読む方が、意味を理解しやすいという印象だったのだ。

 要するに、古典の翻訳を読んでさっぱり理解できなかったというとき、もちろん、そもそも難しいことが書かれているからという場合もあるだろうが、翻訳が悪いからであることが少なくないのだ。

http://d.hatena.ne.jp/d1021/20091202#1259736159