https://d1021.hatenadiary.com
http://d1021.hatenablog.com

【翻・訳・机】亀山郁夫(名古屋外国語大学長) 苦行の先の歓びのために

 翻訳とは、ある意味で他人の話をどこまでも冷静に聴きとる作業を意味するので、翻訳者には心理カウンセラーにも似た我慢強さが要求される。